Причастие: употребление

Употребление причастий


Причастие как часть составного глагольного сказуемого


Употребление причастия как части составного глагольного сказуемого встречается после глаголов to sit, to stand и to lie.

He stood surprised in front of his house. В удивлении он стоял перед перед своим домом.

He was lying back relaxed in the arm-chair. Расслабившись, он лежал в кресле.

Joe sat hunched in the corner. Джо, согнувшись, сидел в углу.


Причастие в функции субъектного предикатива


Употребление причастия в функции субъектного предикатива лексически ограничено — оно встречается после пассивных форм глаголов to find, to hear, to see, to make.

He was seen engaged in a conversation with a girl. Его видели занятым разговором с девушкой.

The children were found locked in a shed. — Детей нашли запертыми в сарае.


Причастие в функции объектного предикатива


Употребление причастия в функции объектного предикатива лексически ограничено — оно встречается после глаголов to believe, to consider, to feel, to find, to get, to have, to hear, to keep, to leave, to like, to make, to see, to think, to want, to watch и др.

She turned round to pick up her bag and found it stolen.Она повернулась, чтобы взять сумку, и обнаружила, что она украдена.

I had a new suit made. Мне сшили новый костюм.

I must get the book published. Я должен добиться, чтобы книгу напечатали.

I consider the work finished. — Я считаю работу завершенной.


Причастие в функции обстоятельственного члена предложения


Причастие в функции обстоятельственного члена предложения употребляется свободно. При этом оно всегда обозначает второе действие при глаголе-сказуемом и вводится каким-нибудь союзом (when, till, until, once, as, if, unless, though, as though, even if, while), который и уточняет характер обстоятельства, например:

Не may be very rude when roused.Он может быть очень груб, когда он возбужден. (обстоятельство времени)

If cornered, he can tell a lie. — Если его загнать в угол, он может соврать. (обстоятельство условия)

He did not usually say a word unless spoken to. — Обычно он не говорил ни слова, если к нему не обращались. (обстоятельство условия)

“Does he know it?” said Dan, as though surprised. — «Он знает об этом?» — спросил Дэн, словно удивившись, (обстоятельство образа действия)

Как обстоятельство особого рода причастие выступает в составе так называемой «абсолютной конструкции». В этом случае у причастия имеется свое собственное подлежащее, вместе с которым оно и образует эту конструкцию, существующую как бы отдельно от предложения, но связанную с ним предлогом with или по смыслу (беспредложно). Эта конструкция обычно указывает на обстоятельства, сопутствующие действию, выраженному глаголом-сказуемым.

I lay idly in a big chair with my eyes closed.  — Я лениво лежал в большом кресле с закрытыми глазами.

She got up, the clothes folded over her arm. Она встала, перекинув    одежду через руку.


Причастие в функции определения


Причастие в функции определения употребляется свободно — оно не зависит от поясняемых им существительных. Оно может находиться перед существительным, и тогда оно всегда употребляется одно, без каких-либо относящихся к нему слов, например:

Не didn’t like her dyed hair.Ему не нравились ее крашеные волосы.

I went toward the lighted window. — Я пошел по направлению к освещенному окну.

В этой функции причастие часто адъективизируется, например:

She had an affected, absent way of talking.  — У нее была неестественная, рассеянная манера разговаривать.

Причастие может следовать за существительным, и тогда оно, включая поясняющие его слова, представляет собой целый (часто обособленный) причастный оборот, например:

Не carried the crate to the car parked in the narrow  passage behind the house. Он понес коробку в машину, оставленную в узком проходе за домом.

I rode about the countryside on a horse lent me by a friend.Я катался в окрестностях на лошади, которую мне     одолжил приятель.

Если подлежащее предложения выражено местоимением, то определение к нему, выраженное причастием, может находиться в начале предложения или после глагола-сказуемого, например:

Shocked by his words, I  sank into the chair. Потрясенный его словами, я опустился в кресло.

Не went out surrounded by his students.Он вышел, окруженный студентами.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here