Неличная форма глагола, выражающая дополнительное по отношению к глаголу-сказуемому действие и обладающая как свойствами существительного, так и свойствами глагола.
Образование герундия.
Герундий, как и причастие I, образуется с помощью окончания -ing, прибавляемого с соответствующими изменениями к инфинитиву любого глагола (то есть к основе глагола).
to run — running
to live — living
Герундий имеет 4 формы времени и залога.
1. Простой герундий (indefinite gerund).
2. Перфектный герундий (perfect gerund).
3. Пассивный герундий (passive gerund).
4. Перфектно-пассивный герундий (perfect passive gerund).
Активный залог
|
Пассивный залог
|
|
Indefinite | reading
Stark sat without speaking. — Старк сидел молча. |
being read (III форма глагола)
Unfortunately this silence was ruined by the sound of a door being banged. — К сожалению, эта тишина была нарушена звуком закрывающейся двери. |
Perfect | having read (III форма глагола)
Не felt better for having written the letter. — После того как он написал это письмо, он почувствовал себя лучше. |
having been read (III форма глагола)
In the morning light, she was ashamed of herself for having been elated the night before. — Утром ей стало неловко за свое приподнятое настроение накануне вечером. |
Активный Неопределенный Герундий чаще всего обозначает действие, которое выполняет субъект (подлежащее) предложения и которое одновременно действию, выраженному глаголом-сказуемым или следует за ним.
I like reading. — Мне нравится читать.
There was no way of avoiding it. — Этого нельзя было избежать.
Иногда этот герундий может выражать предшествующее действие:
— после глаголов to remember, to forget, to thank, to excuse
I can still remember running after her. — Я все еще помню, как бежал за ней.
— после некоторых предлогов — after, on, befor, without, since
On reading the newspaper he had dinner. — После того как он прочитал газету, он пообедал.
Активный Перфектный Герундий образуется с помощью глагола to have в форме having и третьей формы смыслового глагола.
Он употребляется, чтобы выразить действие, которое предшествует действию, выраженному глаголом-сказуемым или описываемой ситуации.
I am sure of having seen this film before. — Я уверен, что видел этот фильм раньше.
I am tired of having worked the whole day. — Я устал от того, что работал весь день.
Пассивный Герундий.
Образуется при помощи вспомогательного смыслового глагола to be в форме being и третьей формы смыслового глагола.
Он называет действие, которое испытывает лицо или предмет, обозначенный подлежащим предложения.
Если это действие предшествует главному действию, выраженному глаголом-сказуемым, то используется Пассивный Перфектный Герундий.
I like being invited to their house. — Мне нравится, что меня приглашают к ним домой.
Если это действие одновременно главному, то используется Пассивный Неопределенный Герундий.
I enjoyed having been taken to the festival. — Мне было приятно, что меня взяли на праздник.
В предложении герундий может быть следующим членом предложения:
— подлежащим
— частью составного глагольного сказуемого
— частью составного именного сказуемого
— дополнением
— определением
— обстоятельством
Герундий, кроме глагольных свойств, имеет свойства существительного.
Соответствующей формы в русском языке не существует.
По значению к герундию близки такие русские отглагольные существительные как хождение, ожидание, восхождение и т.п.
На русский язык его значение может передаваться существительным, инфинитивом, деепричастием, глаголом в личной форме и придаточным предложением.
Reading English books every day will improve your knowledge of the language. — Ежедневное чтение английских книг улучшит ваше знание языка. — существительное
On arriving in Moscow... — Приехав в Москву… — деепричастие
Stop talking. — Перестань болтать. — глагол
She knows of his being here. — Она знает о том, что он находится здесь. — придаточным предложением
Если перед герундием стоит притяжательное местоимение или существительное в притяжательном падеже, то при переводе его на русский язык они превращаются в подлежащее придаточного предложения.
I heard Petrov’s living in Moscow. — Я слышал, что Петров живет в Москве.
I know of her being free today. — Я знаю, что она сегодня свободна.