Фразовые глаголы. Список

В этой записи будет постоянно пополняемый список фразовых глаголов.


В некоторых учебниках стоящее после глагола наречие или предлог называют послелогом.


abide by — твердо держаться, соблюдать (правила, закон, и т. п.)

account for — объяснить, дать объяснение

act up — плохо себя вести; неправильно функционировать

add up — 1) иметь смысл, казаться правдоподобным

add up — 2) складывать, подсчитывать, подытоживать

add up to — соответствовать, равняться какой-либо сумме

agree with — соглашаться с

allow for — принимать во внимание, учитывать, делать поправку

amount to — достигать, составлять, доходить до (какого-либо количества]

answer back — дерзить

apply for — обращаться (за работой, помощью, справкой, разрешением, и т. п.)

approve of — одобрять (морально), поддерживать

ask out — приглашать на свидание, назначить свидание, приглашать куда-либо

Tony is too shy to ask her out. — Тони слишком застенчив, чтобы пригласить ее на свидание.

ask over — приглашать к себе домой


back away — отшатнуться, отступить (в страхе, нерешительности, сомнении, и т. п.)

back down — отступать, отступаться, отказываться (как правило от своего прежнего решения, намерения, своей позиции в споре, и т. п.)

back off — отводить

back out — не сдержать (обещания, сделки, договоренности, и т. п.), уклоняться, отступаться

back out of — не сдержать (обещания, сделки, договоренности, и т. п.)

back up — (1) поддержать, поддерживать

back up — (2) сделать резервную копию компьютерных данных, файла

This article explains how to back up and restore data. В статье объясняется, как делать резервную копию и восстанавливать информацию.

balance out — уравнивать, приводить в соответствие, компенсировать

barge in — вторгаться

bawl out — накричать, наорать

be into — интересоваться [кем-либо], нравиться

My sister is really into Carl. Моей сестре действительно нравится Карл.

be off быть выключенным

The TV was off.Телевизор был выключен.

be on — быть включенным

be out — отсутствовать, не быть на месте (непродолжительное время)

be pressed for — не хватать (чего-либо)

Nicole is always pressed for time.У Николь никогда нет времени.

bear down on — принимать серьезные меры

bear on — касаться, иметь отношение

bear up — выдерживать давление, держаться

bear up under — выдерживать давление, держаться

bear with — относиться терпеливо, мириться

beat back — отражать

beat off — отбивать

beat up — избивать

black out — терять сознание, падать в обморок

For a few seconds, I thought I was going to black out.На секунду мне показалось,  что я потеряю сознание.

blend in with (1) — не выделяться (в толпе) / смешаться (с толпой)

Joel is so shy that he always tries to blend in with the people around him. Джоэл такой застенчивый, что всегда старается не выделяться на фоне окружающих.

blend in with (2) — влиться [в коллектив)

block off — преграждать выход, препятствовать выходу

blow in разг. внезапно появиться, влететь

blow over миновать, проходить (о грозе, кризисе, скандале, и т. п.)

blow up (1) взрывать

blow up (2) взлететь на воздух (при взрыве)

blow up (3) разг. выходить из себя

blow up (4) — надувать (воздушный шарик)

boil down to — сводиться

bow down — преклоняться

bow out — выбывать

break down (1) — выйти из строя, перестать функционировать, сломаться

break down (2) — не выдержать, потерять самообладание

break down (3) — разбить на части и проанализировать, исследовать каждую часть отдельно

break down (4) — потерять рассудок, пережить нервное расстройство

break in (1) — пользоваться или носить что-либо новое, пока оно хорошо функционирует, пока оно не потеряло вид

break in (2) — прервать, вмешаться

break in (3) — вламываться, врываться, незаконно проникать

break in on — вмешаться, прервать

break into (1) — вламываться, врываться, незаконно проникать

break into (2) — вмешаться, прервать

break into (3) начинать тратить (деньги, сбережения)

In order to pay for his mother’s operation, he had to break into his savings.Для того чтобы оплатить  операцию матери, ему пришлось залезть в свои сбережения.

break off (1) — прекращать, разрывать (отношения)

Has Patsy really broken off her engagement with Oliver? Пэтси действительно разорвала помолвку с Оливером?

break off (2) — отламывать

break open — распахивать

break out — разразиться, вспыхивать

break out in покрыться (потом, сыпью)

My whole body broke out in a rash. Все мое тело покрылось сыпью.

break out of — убежать, выбраться

break up (1) — закончить отношения, женитьбу, помолвку, брак, и т. п., расходиться, разводиться

Tim and I broke up last month.Я разошлась с Тимом в прошлом месяце.

break up (2) — разбивать на мелкие куски, разбиваться

break up (3) — разгонять толпу, прекратить спор, драку, и т. п.

break up — (4) закрывать учебное заведение на каникулы, распускать учащихся на каникулы

brighten up — радовать, радоваться

Kane brightened up when he was told that Sue was coming after all.Когда Кейну сказали, что Сью всё-таки придёт, он обрадовался.

bring about (1) — вызывать

bring about (2) — осуществлять

bring along — привести кого-либо с собой

bring around — убедить, склонить

bring away научиться, получить, достигнуть

bring back — вернуть (принести то, что брал)

bring forth (1) — делать очевидным

bring forth (2) — производить

bring forward перенести на более ранний срок

The meeting’s been brought forward to Wednesday.Собрание перенесли на среду.

bring off — преуспевать (в чем-либо сложном, трудном, при этом часто неожиданно)

bring on — вызывать

bring out — подчеркивать, акцентировать, ставить ударение

bring over — приводить с собой

bring to — приводить в сознание

bring up — (1) воспитывать (ребенка), вырастить

She has brought up five children.Она вырастила пятерых детей.

He was brought up by his elder sister. — Его вырастила старшая ceстра.

bring up — (2) поднимать (вопрос), заводить (разговор), упоминать

She has just brought up this issue.Она только что подняла этот вопрос.

Mr Brown dared to bring up the question of overtime pay.Господин Браун решился  поднять вопрос оплаты сверхурочных.

brighten up радовать, радоваться, обрадоваться

Kane brightened up when he was told that Sue was coming after all. — Когда Кейну сказали, что Сью всё-таки придёт, он обрадовался.

brush off — игнорировать, не обращать внимания

brush up on — освежать, восстановить, совершенствовать, улучшать (знания)

I spent much of the summer brushing up on my English.Я провела большую часть лета, совершенствуя английский.

buckle down серьёзно браться за работу

It’s high time you buckled down to your studies.Тебе давно уже пора серьезно взяться за учебу.

buckle up — застегнуть ремни (в автомобиле, самолете, и т. п.)

build up — наращивать (мускулы)

Keeping to a special diet is essential if you want to build up muscles. Если вы хотите нарастить  мускулы, надо придерживаться особой системы питания.

bump into — встретить неожиданно, случайно

bump up — повышать, увеличивать

Increased demand bumped up prices.Возросший спрос привел к увеличению цен.

burn down — сжигать дотла

burn off — сжигать (калории)

Working out improves your health and burns off calories.Занятия спортом улучшают  здоровье и сжигают калории.

burn out — вымотаться, переутомиться из-за чрезмерной нагрузки, «перегореть»

burn up (1) — быть разгоряченным

burn up (2) — сжигать

butt in on — разг. невежливо вмешиваться, прерывать

buy out — выкупать часть, долю

buy up — скупать, выкупать все


call back — перезвонить

call for — требовать

call off (1) — отменять; прекращать; отзывать

call off (2) — приказывать прекращать нападение, атаку, и т. п.

call on / call upon (1) — вызывать, апеллировать (как правило, в формальных ситуациях)

call on / call upon (2) — навестить, заходить к

call up — звонить

calm down — успокаивать, успокаиваться

call for — требовать

call off (1) — отменять; прекращать; отзывать

call off (2) — приказывать прекращать нападение, атаку, и т. п.

call on / call upon (1) — вызывать, апеллировать (как правило, в формальных ситуациях)

call on / call upon (2) — навестить, заходить к

call up — звонить

calm down — успокаивать, успокаиваться

call back — перезвонить

care for (1) — заботиться

care for (2) — любить, нравиться

carry on — продолжать

carry on — вести себя

carry out — выполнять; проводить

carry over — продолжать вплоть до и после какого-либо момента, места, и т. п.

catch on разг. — начать понимать

catch up — догнать

catch up on — стать современным, удовлетворяющим требованиям, условиям

catch up with — поторопиться, чтобы догнать, застать

chat on — продолжать болтать (They chatted on. Они продолжали болтать.)

check back — вернуться, чтобы убедиться, что все в порядке

check by — пойти, зайти куда-либо, чтобы убедиться, что все в порядке

check for — попытаться найти

check in — регистрироваться, записываться (в гостинице, аэропорту на рейс, и т. д.)

Has Mrs Lane checked in at the hotel yet? — Госпожа Лейн уже зарегистрировалась в отеле?

check off — отмечать (по списку)

check on — убедиться, проверить, что все в порядке

check out — освободить номер в гостинице, расплатиться и освободить номер в гостинице

Don’t forget that you check out at noon.He забудьте, в полдень вы должны расплатиться и освободить номер.

check over — внимательно проверить, изучить состояние

check through — сдать багаж для перевозки в багажном отделении, чтобы не везти его с собой

check with — спросить разрешения, согласия

cheer up — утешить, утешиться, ободрить, ободриться

chew up — разжевать на мелкие кусочки

chop down — свалить или срубить (дерево)

chop up — нарезать на мелкие кусочки, накрошить

clam up — быть или стать молчаливым, необщительным

clamp down on — подавлять, прекращать

clean up — прибирать, приводить в порядок

clear out — разг. уходить, уезжать

clear up — 1) выяснять, выясняться, прояснить (разобраться с каким-то неясным делом, вопросом)

I’d like to clear it up befor the meeting. — Я бы хотел прояснить это до собрания.

clear up — (2) проясниться, улучшаться (о погоде)

clock in — начинать работу {в установленное время); фиксировать время прихода сотрудника на работу

I clock in at 9:30.Я начинаю работу в 9:30.

clock out — заканчивать работу {в установленное время); фиксировать время, когда сотрудник заканчивает рабочий день

By 6 p.m. most clerks have clocked out. К 6 часам вечера большинство клерков закончили работу.

close down — насовсем закрывать предприятие (компанию, ресторан, кинотеатр, и т. д.)

close in on — приближаться, наступать

close up — временно закрываться

coast along — делать что-либо без особых усилий

come about — происходить, случаться

come across — (1) случайно встретиться, натолкнуться

come across (2) — создавать впечатление, казаться

come along (1) — сопровождать, идти вместе

come along (2) — продвигаться, развиваться

come around — поменять мнение, точку зрения

come away — уходить с определенным ощущением, чувством

come back — вернуться, возвратиться

come back to — возвращаться (к предмету разговора)

We’ll come back to this question at our next meeting.К этому вопросу мы вернемcя на следующем собрании.

come by (1) — доставать, приобретать

come by (2) — заходить к кому-либо домой

come down with — заболеть, слечь

Jenny has come down with a cold again. — Дженни снова простыла.

come forward — откликаться

come from — быть родом из, происходить из, поступать из

come in — входить

come into — получать наследство, унаследовать

come off — отрываться, сломаться, портиться

come out (1) — обнаруживаться, проявляться

come out (2) — признать себя гомосексуалистом

come out (3) — получиться, оказаться

come out with — сделать доступным для всех, выпустить (в продажу, в общий доступ, и т. д.)

come over — заходить к кому-либо домой

come to / come round — прийти в себя, очнуться

come up — появляться (на экране; об информации)

I keep having message come up saying "memory full”. У меня на экране постоянно появляется сообщение «память переполнена».

come up against — столкнуться, противостоять (трудностям, проблемам, сложностям, и т. д.)

come up to — доходить, сравниваться, соответствовать

come up with — выдумать, придумать (мысль, план, решение, отговорку, историю, и т. д.); предложить (идею, план)

come with — включать в себя (в качестве аксессуара, дополнительного приспособления, и т. д.)

conk out (1) — испортиться, сломаться, заглохнуть

conk out (2) — быстро заснуть, отключиться (от переутомления, усталости, и т. д.)

cool down — остывать, успокаиваться; охлаждаться, остывать

When he cooled down a littlehe realized that he had been wrong.Когда он немного остыл, то понял, что был неправ.

Don’t rush outside, cool down a little.He беги на улицу, сначала остынь немного.

cough up раскошелиться

Come on! Cough up! It’s your turn to pay. — Давай, раскошеливайся! Твоя очередь платить.

count in — включать, считать

count on — рассчитывать на

count out — исключить, не считать

count up — подсчитывать

crack down on — сломить сопротивление, усиленно бороться

crack up — сильно смеяться, хохотать безудержно

crack up at — сильно смеяться, хохотать безудержно

cross out / cross off — вычеркивать

cut back снижать, сокращать [цены, расходы)

Local authorities have cut back on social spending again. Местные власти снова coкратили расходы на социальные нужды.

cut down on — сокращать, снизить потребление, употребление, и т. д.

Cut down on fatty foods if you want to lose weight. — Если хочешь похудеть, coкрати количество продуктов с высоким содержанием жира.

cut in — вмешиваться

cut in on — вмешиваться

cut off — резко оборвать во время разговора

cut out — (1) вырезать

cut out — (2) прекращать, переставать, отказаться от

Pregnant women are advised to cut out alcohol.Беременным женщинам рекомендуется отказаться от  употребления алкоголя.

cut up — разрубать, разрезать на кусочки


deal with — обсуждать что-либо, решать/рассматривать (вопрос)

Let’s deal with each question in turn. — Давайте рассмотрим все вопросы по очереди.

die away — увядать, уменьшаться, затихать

die down — увядать, уменьшаться, затихать

die off / die out — вымирать, исчезать

disagree with — не подходить, быть противопоказанным, быть вредным (о пище)

do away with — уничтожить; разделаться; отменять

do over — переделывать, делать вновь

do without — обходиться без

drag on — скучно тянуться

draw up — составлять (документ)

dress down (1) — бранить, ругать

dress down (2) — одеться обыденным образом, невычурно, одеваться просто / попроще

More and more people are dressing down for work these days. Сегодня все больше и больше людей одеваются на paботу попроще.

dress up (1) — изысканно одеться, наряжаться

Nikki always dresses up for parties.Ники всегда наряжается на вечеринки.

dress up (2) — надевать маскарадный костюм

drive back — отражать, отбивать, отгонять

drop in — зайти, заглянуть (как правило, без предварительной договоренности)

drop in on — зайти, заглянуть (как правило, без предварительной договоренности)

drop off (1) — довезти до, подбросить, доставить

drop off (2) — заснуть, задремать

I was sitting in the armchair watching TV when I dropped off.Я сидела в кресле и смотрела телевизор и не заметила, как задремала.

drop out — бросить учебу или работу

Max dropped out of college after his first year.Макс бросил колледж после  первого курса.

drop out of — бросить учебу

drop over — невзначай зайти, посетить, навестить


ease off — стать менее напряженным; ослаблять, ослабляться; расслабляться

Take this pill and the pain will ease off.Прими эту таблетку, и боль пройдет.

eat away — медленно разъедать, уничтожать

eat in — питаться дома

I prefer eating in on workday evenings.В рабочие дни я предпочитаю по вечерам питаться  дома.

eat out — питаться вне дома

Nowadays people eat out more often than they used to. Сегодня люди питаются не дома (напр. ходят в ресторан) чаще, чем раньше.

eat up — пожирать, поглощать

even out — (1) сойтись во мнениях, устранить разногласия во мнениях

even out — (2) стать ровным, плоским, уравняться


face up to — быть готовым встретить (что-либо неприятное: проблемы, трудности, что-либо постыдное, и т. п.)

fall back on — обращаться в случае необходимости, надобности

fall behind — отставать, оставаться позади

fall behind in — отставать, оставаться позади

fall off — уменьшаться; ослабевать; ухудшаться

The quality of their production has fallen off since last year.По сравнению с прошлым годом качество их продукции ухудшилось.

fall out (with) — ссориться (с)

Patty is always falling out with classmates.Патти постоянно ссорится с одноклассниками.

fall through — провалиться, потерпеть неудачу

feel up — лапать, приставать (в сексуальном плане)

feel up to — быть в состоянии

fight off бороться [с болезнью]

I must take this medicine, as I am fighting off a cold.Мне нужно принимать это лекарство, потому что я борюсь с простудой.

figure on — рассчитывать на, делать расчеты

figure out — понимать, находить ответ

figure up — подсчитывать

fill in — 1) заполнять

fill in — 2) замещать

fill in for — замещать

fill out — заполнять (анкету, и т. п.)

fill up — наполнять, наполняться; полностью заполнять, нагрузить

find out — узнать, выяснить, понять

fit in — находить время (для чего-либо)

I wanted to fit in a jog before breakfast. Я хотел найти время для пробежки перед завтраком.

fix up — починить, ремонтировать, переделывать

flag down — остановить

The police office flagged me down. Полицейский остановил меня.

The police office flagged down a car. Полицейский остановил машину.

flare up — вспыхнуть снова, обостриться (о болезни)

Chronic diseases tend to flare up in spring and autumn.Как правило, хронические  заболевания обостряются весной и осенью.

focus on — сосредоточиться, сконцентрироваться на

forge ahead медленно и равномерно продвигаться вперёд

I’m forging ahead with shaping up. Я медленно, но уверенно прихожу в хорошую форму.

fork out раскошелиться

I had to fork out $500 for a burglar alarm. Мне пришлось раскошелиться на 500 долларов на охранную сигнализацию.

freeze up — виснуть (о компьютере)

My computer freezes up when I go on the Internet. Когда я захожу в Интернет, мой компьютер виснет.

freshen up — привести себя в порядок, освежиться

Where’s the bathroom? I would like to freshen up. Где ванная комната? Я хочу привести себя в порядок.


get across — четко изложить

get ahead — продвигаться, преуспевать

get ahead of — догонять, настигать

get along — (хорошо) ладить (между собой), уживаться

My dad and I never really got along. Я никогда не ладил с отцом. (Мой отец и я никогда не ладили).

get along with — хорошо ладить, уживаться

get around (1) — избегать

get around (2) — посещать разные места, ходить в разные места

get around to — сделать что-либо, несмотря на возможные трудности (нехватка времени, и т. п.)

get at — намекать, подразумевать

get away (1) — удирать, сбегать, выбираться

get away (2) взять отпуск, уезжать

I like to get away from Moscow at the weekend.На выходные я люблю уезжать из Москвы.

get away with — выйти сухим из воды; сделать что-либо против правил, либо что-либо незаконное, неправомерное, запрещенное, и не понести за это наказания

get bogged down — увязнуть, застрять

The discussion has got bogged down over the issue of fulfillment of obligations.Обсуждение застопорилось, когда зашла речь о выполнении обязательств.

get by on — сводить концы с концами; выживать, жить на небольшую сумму денег

get by with — обойтись, справиться

get carried away — увлекать, увлечься; охватывать (о чувстве)

Tom got a bit carried away and started to sing loudly. Том немного увлекся и начал громко петь.

get down — привести в уныние, испортить настроение, отбить желание

get down to — перейти к сути, к главному вопросу, к серьезной части, к делу

get in (1) — войти, сесть (в автомобиль)

get in (2) — входить, заходить

get into (1) — войти, попасть (в здание)

get into (2) — сильно заинтересоваться чем-либо

get off (1) — сойти, выйти, выходить (из автобуса, поезда, самолета, и т. п.)

Take bus 41 and get off at the last stop.Садись в автобус № 41 и выходи на последней остановке.

get off (2) — удалить, убрать

get off (3) — отправлять (посылку, письмо, сообщение, корреспонденцию, и т.п,)

get off (4) — сказать, сделать, написать, и т. д. что-либо смешное, забавное

get off (5) — уходить с работы (в конце рабочего дня)

I сап’t get off early today. Я сегодня не смогу уйти пораньше.

get off (6) — отправляться (в путешествие, по магазинам)

What time shall we get off? — Во сколько нам нужно выйти?

get off (7) — (with) спасти, отделаться (от наказания, обязательств, работы)

Everyone knew he was guilty, but his lawyer got him off. Все знали, что он виновен, но адвокат спас его от наказания.

get on (1) — садиться (в автобус, поезд, самолет, и т. п.)

get on (2) — надевать (одежду)

get on (3) — хорошо ладить, уживаться

get on to заняться чем-либо, приступить к чему-либо, добраться до чего-либо

At last we got on to the subject of service payment.Наконец мы добрались до вопроса об оплате услуг.

get on with (1) — хорошо ладить, уживаться

get on with (2) — продолжать

get out — уходить, выходить

get out of (1) — уходить, выходить, вылезать

get out of (2) — увильнуть и не делать чего-либо неприятного, нетерпимого

get over — оправиться (после болезни, от испуга, разочарования, и т. д.), побеждать, одолевать [[болезнь]p>

Lucy got over the illness quickly.Люси быстро оправилась  от болезни.

get through — (1) закончить

get through — (2) съесть

You wouldn’t believe how  much food he can get through at one go! — Ты не поверишь, сколько он  может съесть за один присест!

get through (3) выдержать экзамен

All of my group mates got through the Math exam.Все мои одногруппники сдали экзамен по математике.

get through with — закончить

get through to — связаться (особенно по телефону)

get to — приниматься за (употребляется с последующим существительным или причастием настоящего времени)

get together — собирать, собираться, встречать, встречаться

get up (1) — вставать, подниматься

I hate getting up to the sounds of the alarm clock.Я ненавижу просыпаться под звон будильника.

get up (2) — разбудить, поднять

give away (1) — отдавать, дарить, раздавать (не требуя ничего взамен)

Не gave away all his money to the poor.Он раздал все свои деньги бедным.

give away (2) — выдавать, проговариваться

She tried to hide her feelings, but the tears gave her away.Oна пыталась скрыть свои чувства, но слезы выдали ее.

Don’t give away my secret.Не выдавай мой секрет.

give back — возвращать, отдавать

I took your book; I’ll give it back to you tomorrow.Я взял вашу книгу; я вам верну ее завтра.

give in — уступать, сдаваться

Не asked me to come, and I gave in.Он просил меня прийти, и я уступил.

She gave in to despair. Она поддалась отчаянию.

Regular workouts are difficult but you mustn’t give in if you want to tone up your body.Регулярные тренировки — тяжелое занятие, но ты не
 должен сдаваться, если хочешь укрепить свое тело.

give off — выделять, испускать (запах, цвет, свечение, и т. п.)

give out — раздавать, распределять

give up (1) — перестать, бросить

Jake has decided to give up football. Джейк решил бросить футбол.

You have to give up smoking. Вам надо бросить курить.

I tried hard, but I had to give up this job.Я старался изо всех сил, но мне пришлось бросить эту работу.

give up (2) — сдаваться

Не gave himself up to the police.Он сдался полиции.

Did you find the answer?No, I give up!Ты нашел ответ? – Нет, я сдаюсь!

give up (3) — отказываться от чего-либо, оставить попытки

I’ve given up the idea.Я отказался от этой мысли.

Don’t give up so soon, try again.He отчаивайся (не опускай руки) так быстро, попытайся еще раз.

go away — уходить, уезжать, уехать

go back — возвращаться

go back on — нарушить (обещание, слово, и т. п.)

go by — проходить мимо, проезжать мимо

go down (1) — уменьшаться, снижаться, понижаться

Seasonal stock prices go down at the end of the season. В конце сезона цены на сезонный товар снижаются.

go down (2) — садиться (о солнце), спускаться

go down (3) — упасть (на землю)

go down (4) — затонуть

go down (5) разг. — случиться, состояться

go for (1) — стремиться к

go for (2) — выбрать, желать

go for (3) — любить, нравиться

She doesn’t go for tall men.Ей не нравятся высокие мужчины.

go in for — принимать участие, заниматься

go into — тщательно рассматривать, обсуждать в деталях

go off (1) — выстрелить, взорваться, сработать

go off (2) — зазвенеть, сработать (о будильнике, таймере, и т. п.)

go off (3) — остановиться, перестать работать, выключиться (употребляется по отношению к электронному или электрическому оборудованию)

go off (4) — разозлиться, выпалить

go on (1) — продолжать, продолжаться

go on (2) — случаться, происходить

go on (3) — зайти (в интернет, на сайт)

Now go on the Internet and do a search for information we need.А теперь, зайдите в Интернет и найдите нужную информацию.

go on with — продолжать что-либо уже начатое (реализацию плана, разговор, и т. п.)

go out (1) — погаснуть (об огне)

go out (2) — выходить на улицу (как правило, на свидание, на прогулку, для развлечения, и т. д.)

go out withвстречаться (с кем-либо)

Dan used to go out with my sister.Дэн когда-то встречался с моей сестрой.

go over (1) — просматривать, пройтись по тексту

go over (2) — пользоваться успехом, быть хорошо принятым публикой, зрителями

go through (1) — испытывать, пережить

go through (2) — тщательно разбирать пункт за пунктом

go through with — довести до конца (несмотря на трудности, препятствия, и т. д.)

go under — разориться, разоряться, терпеть неудачу (в делах)

go up — подниматься, расти (о числе), повышаться (о ценах), увеличиваться (о количестве)

Since 2001 Moscow went up from about 10 to 12 million inhabitants. C 2001 года число жителей Москвы выросло с 10 до 12 миллионов.

go with (1) — подходить, гармонировать

go with (2) — сопровождать

go with (3) — встречаться с, иметь девушку или молодого человека, ходить на свидания

go without — обходиться без

grow on — полюбить, привыкнуть к чему-либо, что поначалу не нравилось

grow up — взрослеть, становиться взрослым, вырасти

I want to be an engineer when I grow up.Когда я вырасту, я хочу стать инженером.


hand back — вернутьhand down — (1) объявить (формально)

hand down (2) передавать из поколения в поколение, передать по наследству

hand in — сдать, отдать (доклад, документы, домашнюю работу, и т. д.)

hand out — выдавать, раздавать

hand over — передавать, давать (другому человеку); передавать власть, контроль, полномочия

hang around — находиться, быть где-либо (ради развлечения, забавы) (разг.)

hang out разг. — праздно проводить время; бездельничать, ничего не делать, развлекаться, тусоваться

I don’t know who my younger sister hangs out with.Я не знаю, с кем тусуется моя младшая сестра.

hang up (1) — повесить телефонную трубку, закончить телефонный разговор

hang up (2) — повесить (одежду, вещи)

hang up on — закончить телефонный разговор с, повесить трубку

have on — быть одетым во что-либо

have over — принимать гостей у себя дома

head up — возглавлять, руководить, управлять

hear from — получать известия, письма

hit back — давать сдачи, ответить на нападение, атаку, выпад, критику, и т. п.

hit on / hit upon (1) — придти в голову (о мысли, идее)

hit on / hit upon (2) разг. — пытаться соблазнить, флиртовать, «клеиться», назойливо ухаживать, приставать

Mike has hit on most of the women in the office. Майк уже приставал к большинству женщин в офисе.

hold back (1) — сдерживать

hold back (2) — утаивать, скрывать, не рассказывать

hold off — сдерживать

hold off on — задерживать, подождать

hold on (1) — ждать

hold on (2) — крепко держаться

hold on to — крепко держаться за

hold out — выдерживать, продержаться, сопротивляться

hold out against — выдерживать, продержаться, сопротивляться

hold up (1) — задерживать (выезд, вылет, движение, и т. п.)

Sorry I’m late. I was held up at work.Извините, я опоздал. Меня задержали на работе.

hold up (2) — грабить с применением оружия, насилия

hook up — подключать, подсоединять, соединять

I think Apple computers hook up to all printers.Я думаю, что компьютеры  Apple можно подключить к любым принтерам.


iron out — сглаживать, улаживать


jack up — поднять домкратом

join up (1) — поступать на военную службу

join up (2) — объединяться

joke around — дурачиться, шутить или пытаться пошутить

jot down — кратко записать, бегло записать

jump in — присоединиться к разговору


keep around — держать под рукой, поблизости

keep at — делать с упорством, настойчиво

keep away — прятать, держать в отдалении, не подпускать

keep back — держаться в стороне, соблюдать безопасную дистанцию

keep down — подавлять (тошноту), держать в себе

keep in — держать в определенном месте

keep off — не дать залезть, забраться, зайти, и т. д.

keep on — продолжать делать что-либо

keep out — не впускать

keep up (1) — продолжать на прежнем уровне

keep up (2) — быть хорошо осведомленным, быть в курсе

If you miss a lot of classes it’s very difficult to keep up. Если пропустил много занятий, очень трудно не отстать.

keep up (3) — продолжать; не прекращаться

The noise kept up all day.Шум не прекращался целый день.

keep up with — держаться наравне, не отставать

kick back — расслабиться, откинуться на спинку стула, кресла, лечь на диван, кровать, и т. д.

kick in — начать действовать (о лекарстве)

kick off — начинать

knock off — сбавлять, снижать (цену)

If you take both cups, I’ll knock $3 off. Если вы возьмете обе чашки, я скину три доллара.


lay off — временно уволить

lay down — устанавливать (правила, законы, и т. п.)

lay into — сильно бранить, ругать, кричать

lay off — освободить или снять с работы (обычно временно)

leave aside — отложить / не обсуждать (вопрос)

I’d prefer to leave the question of benefits aside for today.Я бы предпочла вопрос льгот сегодня не обсуждать.

leave on — оставить включенным (Leave the music on! Не выключайте музыку!)

lay out — выкладывать, выставлять

leave out — пропускать, не включать

let down (1) — подвести, подводить, разочаровать, разочаровывать

The worst feeling is having let your friend down.Ужаснее всего чувствуешь себя, когда подводишь друга.

let down (2) — удлинить (одежду)

let in — впускать

let on — делать вид, притворяться

let out (1) — выпускать

let out (2) — сделать шире, больше (одежду)

let up — ослабеть, уменьшиться

level off — выравниваться; стабилизироваться

Inflation has begun to level off at last.Наконец уровень инфляции начал выравниваться.

lie down — отдохнуть

lie down on — прилечь на, отдохнуть

lie inваляться в постели (по утрам)

It’s so nice to lie in at the weekends.По выходным так хорошо поваляться в постели.

lie with — лежать на (об ответственности, решении)

light up (1) — осветить

light up (2) — закурить

live down — жить, не смущаясь и не стыдясь какого-либо события в прошлом

live on питаться исключительно чем-либо одним

My son practically lives on crisps! — Мой сын питается исключительно чипсами!

live up to — быть достойным, удовлетворять ожиданиям, требованиям, и т. п., оправдать надежды

I have certainly lived up to my parents’ expectations.Я в полной мере оправдала  надежды моих родителей.

load up — загружать

She loads up the washing machine every evening.Она загружает стиральную машинку каждый вечер.

look after — присматривать за кем-либо, заботиться о ком-либо

Don’t worry, I’ll look after the kids on Sunday. He беспокойся, я присмотрю за детьми в воскресенье.

look back on — вспоминать, оглядываться на прошлое

look down — глядеть вниз

look down on — смотреть свысока, презирать, быть низкого мнения

look for — искать

look forward to — ожидать с нетерпением, предвкушать

look in — заглянуть

look into — исследовать

look on — наблюдать, смотреть (как наблюдатель)

look out (1) — выглядывать

look out (2) —  быть настороже, быть внимательным

look over — просматривать

look up (1) — искать (в справочнике, словаре, и т. п.)

I always look new words up in the dictionary.Я всегда ищу новые слова в словаре.

look up (2) — найти (как правило, старого друга) и посетить

look up (3) — (по)смотреть вверх

look up to — восхищаться, уважать


major in — специализироваться по какому-либо предмету (в колледже)

Is Ruth majoring in Spanish Literature?Рут специализируется по  испанской литературе?

make out (1) — разобрать, понять

make out (2) — справляться с, преуспевать

make out (3) — делать успехи, развиваться

make out (4) разг. — страстно целоваться

make out with разг. — страстно целоваться

make over — переделывать

make up (1) — выдумывать, придумать (оправдание, историю, рассказ, и т. п.), составлять

make up (2) — возмещать, компенсировать, наверстывать

make up (3) — гримировать, гримироваться, накладывать макияж

make up (4) — мириться

Have you made up with your sister yet?Ты уже помирилась с сестрой?

make up for — возмещать, компенсировать, наверстывать

mark down — снижать

mark off — размечать, отмечать

mark up — повышать

max out — выложиться, достигать предела возможностей

Sam has been maxing out in every game.Сэм полностью выкладывается на каждой игре.

mix up (1) — спутать, перепутать

mix up (2) — оживить (вечер, событие, и т. п.)

move down — перемещать

move in — въезжать (в новый дом, квартиру, офис, и т. п.), селиться

Accommodations are expensive so Vikki and I are going to move in together.- Съёмное жильё очень дорогое, поэтому я собираюсь  поселиться вместе с Вики.

move on — проходить

move out — съезжать, выезжать (из дома, квартиры, офиса, и т. п.)

move over to — переходить в

move up — получать повышение, продвигаться (no службе)

mobe up to — обращаться к, продвигаться к

mug upзубрить

Louis is mugging up on hisGerman for his finals. — Луис зубрит немецкий перед выпускными экзаменами.


name after — назвать в честь кого-либо

Dave was named after his father.Дэйва назвали в честь его отца.

narrow down — свести к меньшему (оставив более важное, и убрав менее значимое)

nod off — заснуть

nose around / nose about — вынюхивать, выведывать

note down — делать быструю заметку, записать что-либо короткое (номер телефона, адрес, и т. п.)


occur to — приходить на ум, приходить в голову

open up — говорить откровенно, не скрывать своих чувств

opt out — не принимать участия, устраняться, уклоняться

own up — признаваться, сознаваться


pack out — заполнять, переполнять

In summer tourists pack out our town. Летом наш город заполняют туристы.

pack up — испортиться, сломаться, выйти из строя (о механизме)

My laptop has packed up again! Мой лэптоп снова сломался!

pan out — удаваться, устраиваться

pass away — скончаться, умереть

pass off — сбывать, подсовывать; выдавать

pass on (1) — передавать

pass on (2) — отказаться (от приглашения поесть, перекусить)

pass on (3) — умереть

pass out (1) — терять сознание

pass out (2) — раздавать, распространять

pass up — отказываться от, отвергать

pay back — отплачивать; расплатиться

pay off (1) — полностью рассчитаться, покрыть (долг)

pay off (2) — окупиться, дать желаемый результат

pay off (3) разг. — подкупать, давать взятку

pick on — придираться (к кому-либо, чему-либо), дразнить, приставать

My son says that his Math teacher is always picking on him.Мой сын говорит, что учитель математики постоянно к нему придирается.

pick out — выбирать

pick up (1) — поднимать, подбирать

pick up (2) — заехать за кем-нибудь на машине

pick up (3) — выучить что-либо без усилий (как правило, за счет опыта, пережитого, а не за счет теоретических знаний, учебников); нахвататься; научиться (чему-либо) быстро

Where have you picked up those words? И где только ты нахватался таких слов?

pick up (4) — познакомиться с, подцепить кого-либо

pick up (5) разг. — улучшаться, набирать скорость, набирать обороты

play down — преуменьшать важность, значимость

play up — придавать большое значение

play up to — подыгрывать, подлизываться, льстить

point out — обращать внимание на, указывать на

pop up — высвечиваться на экране

Why does this message keep popping up on my screen?Почему это сообщение  постоянно высвечивается у меня на экране?

pour into — вкладывать (большие суммы денег)

press on — спешить; активно продолжать (работу)

We’ll talk about your project later; now let’s press on. Мы поговорим о вашем проекте позже, а сейчас давайте продолжим работу.

pull down (1) разг. — зарабатывать

pull down (2) — сносить, разрушать

pull in — припарковаться, остановить машину у обочины

pull out — отъезжать; уезжать; выезжать (из какого-либо места) (об автомобиле, поезде, и т. п.)

Don’t pull out! There’s a car coming. Не выезжай на дорогу! Едет машина.

pull through — выжить, спастись от (опасности), выпутаться

pull together: pull oneself together — взять себя в руки, собраться с духом

With an effort Betty pulled herself together. Бетти с трудом взяла себя в руки.

pull up — тормозить

The car pulled up at the cafe.Машина затормозила у кафе.

put across — ясно и понятно излагать (мысли и т. п.)

put aside — откладывать деньги (регулярно)

put down — оскорблять, говорить плохие вещи о, критиковать, осуждать

I hate my boss putting me down all the time.Мне не нравится, что мой босс постоянно меня критикует.

put off — откладывать

put on (1) — приводить в действие, включать

put on (2) — лгать, врать, обманывать, вводить в заблуждение

put on (3)надевать

Carly put her coat on and ran out of the house.Карли набросила пальто и выбежала из дома.

put out (1) — потушить

put out (2) — причинять неудобство

put out (3) — расходовать, тратить (обычно употребляется по отношению к чрезмерно большим суммам)

pull together — работать дружно [[сообща)

pull oneself together — взять себя в руки, собраться с духом

With an effort Betty pulled herself together.   Бетти с трудом взяла себя в руки.

put up — принимать, давать кому-либо пожить, погостить

put up with — терпеть, мириться, выносить


quiet down — утихать, успокаиваться; успокаивать, утихомирить

read into — вкладывать в чьи-либо слова или действия дополнительный смысл, которого не существует

read on — продолжать читать

Read on! Читайте дальше!

read up on — специально изучать, исследовать

ring up — звонить

rip off — запрашивать слишком высокую цену, обдирать

rule out — исключать

run across — случайно встретиться с, натолкнуться на

run against — выступать против кого-либо на выборах

run by — рассказать вкратце, поделиться важной, главной идеей

run down (1) — отыскать, найти источник, начало чего-либо

run down (2) — осуждать, пренебрежительно отзываться о

run down (3) — переехать, задавить

run down (4) — истощаться, изнуряться, переутомляться

run for — баллотироваться на выборах на какую-либо позицию

run into (1) — сталкиваться с, случайно встретить

run into (2) — исчисляться определенной суммой

run off (1) — заставить уйти, избавиться

run off (2) — сделать фотокопии

run off (3) — быстро уйти, убежать

run off (4) — спускать (воду)

run on — продолжаться, длиться (дольше, чем запланировано)

Meetings sometimes run on longer than planned. — Иногда собрания продолжаются дольше запланированного времени.

run out of — истощаться, иссякать, кончаться

run through (1) — промотать (деньги)

run through (2) — быстро просмотреть, проверить

Can you run through the list of conferees again?Ты можешь еще раз проверить список участников конференции?

run to — доходить до, достигать (по отношению к какой-либо сумме, цифре)

rustle up — раздобыть, наскрести

Call the taxi and I’ll rustle up some breakfast. — Вызывай такси, а я соображу что-нибудь на завтрак.


sail through успешно справиться (с чем-либо)

Don’t worry! I’ll just sail through my exams as usual.He переживай, я сдам экзамены как всегда без проблем.

save up — делать сбережения, копить (деньги) 

scrape through — с трудом сдать экзамен

My sister has a university degree while I just scraped through school leaving exams.У моей сестры университетский диплом, а едва сдал выпускные экзамены в школе.

see about — позаботиться о чем-либо, проследить за чем-либо

see off — провожать, попрощаться с кем-либо (в аэропорту, на вокзале, и т. п.)

see out — проводить до дверей (как правило, гостей в доме)

see through — доводить до конца (несмотря на трудности)

see to — присматривать за чем-либо, заботиться о чем-либо

sell out разг. — предать, сдать кого-либо, «продать»

sell up — продавать (бизнес)

serv upподавать

They serve up crap here! Здесь подают всякую дрянь!

set back — стоить, обходиться

set off — отправиться в путешествие

set out начинать путешествие [длительное]em>

We set out early when the traffic was still low. Мы выехали пораньше, когда движение было еще не такое интенсивное.

set up (1) — основывать, открывать (дело, предприятие, компанию и т. п.)

set up (2) — свести кого-либо с кем-либо, познакомить кого-либо с кем-либо

set up (3) разг. — подставить кого-либо

set up (4) — договориться о, организовать (встречу, собрание, и т. п.)

set up (5) — помочь (кому-либо) устроиться, встать на ноги

settle on — принять решение после какого-либо периода времени

settle up — полностью рассчитаться, выплатить (долг)

shake off — избавляться [[от болезни); бороться [с болезнью]p>

My husband can’t seem to shake off this fever.Кажется, мой муж никогда не избавится от этой лихорадки.

shop around — прицениваться, ходить по магазинам и сравнивать цены, качество, и т. п.,( в поисках лучшей цены)

show off разг. — выпендриваться, понтоваться, красоваться, рисоваться

Don’t take any notice of Ann, she is just showing off.He обращай внимания на Анну, она просто рисуется.

show up (1) — появиться, прибыть, прийти

show up (2) — выделываться и выставлять кого-либо хуже себя

shut down (1)  — отключать, выключить, отключить (прибор, электричество)

The main reason why most computers shut down is overheating. Основная причина, по которой отключается большинство компьютеров, это перегрев.

shut down (2) прекращать, пресекать

He’s trying to get us off-track. Just shut him down. Он просто пытается увести  дискуссию в сторону. He давайте ему больше слова.

shut off — выключить, отключить

shut up (1) разг. — замолчать, перестать разговаривать, заткнуться, затыкать

shut up (1) — запирать

shy away from — сторониться, избегать

Kids usually shy away from strangers.Дети обычно сторонятся незнакомцев.

sleep in — спать дольше обычного

Don’t wake me tomorrow, I’d like to sleep in.He буди меня завтра: я хочу поспать подольше.

slim down уменьшать, сокращать [[количество, объем)

The company is slimming down the workforce.Компания сокращает число своих сотрудников.

slip on нацепить (одежду)

Jim slipped on a pair of blue jeans and T-short and went to  the shop.Джим нацепил джинсы и футболку и пошел в магазин.

slow down / slow up — 1) замедлять, замедляться 2) тормозить ( компьютере)

My computer slows down т when I use it for long hours. Мой компьютер начинает тормозить, если я долго за ним работаю.

snap out of — вернуться в прежнее, нормальное состояние (после депрессии, расстройства, болезни, и т. п.)

speed up — набирать скорость

spell out — объяснить что-либо очень подробно, чтобы смысл стал абсолютно ясен; разъяснять, растолковывать

Is the issue clear or do I have to spell it out?Вопрос понятен, или я должен все подробно объяснить?

split up — расходиться, расставаться

I think Rita will split up with her boyfriend. Я думаю, Рита расстанется со своим парнем.

square up — расплатиться, рассчитаться

stake out — следить (за кем-либо или чем-либо), выслеживать

stand back — отступать

stand by (1) — быть наготове и ждать

stand by (2) — не отступать

stand down — уходить в отставку с какого-либо поста

He stood down after only five months as chairman. Он оставил пост председателя всего лишь через пять месяцев.

stand for (1) — символизировать, означать, представлять

stand for (2) — терпеть, выносить

stand out — выделяться, быть заметным, быть заметнее чего-либо или кого-либо другого

Ken is the sort of person who always stands out in a crowd. — Кен из тех, кто всегда выделяется на фоне других людей.

stand over — стоять над душой

stand up (1) — вставать

stand up (2) — не прийти на встречу, свидание, и т. п.

stand up for — защищать, отстаивать

stand up to — защищаться от, против 

start off — отправляться [в путь]em>

We started off on our walking trip when it was still dark. — Мы отправились в поход, когда было еще темно.

start up начать, организовать (бизнес)

stay away — держаться в стороне

stay in оставаться дома, не выходить

Chris was tired, so he decided to stay in. Крис устал и решил остаться дома.

stay over — остаться у кого-либо дома на ночь 

stay up не ложиться спать

My sister and I stayed up all night, talking.Мы с сестрой разговаривали и не ложились спать всю ночь.

stick by / stick with / stick to — быть верным (чему-либо или кому-либо), остаться верным, не оставлять, не бросать 

stick out — высовываться 

stick to — упорно продолжать, не останавливаться

stick up — торчать 

stick up for — защищать, поддерживать 

step aside — уступать дорогу 

step back — отступать 

step down — сходить 

step over — переступать 

step up — повышать, усиливать 

stop off — остановиться в пути, сделать остановку

We stopped off in San Antonio for a day. — Мы остановились на день в Сан-Антонио.

sum up — описать, охарактеризовать, сформировать мнение

swell up — опухать

In the evening the ankle swelled up and the pain got worse.Вечером лодыжка опухла и боль усилилась.

switch off — выключить

switch on — включить

swot up — усердно изучать

Maggie needs to swot up on irregular verbs.Мэгги надо подучить неправильные глаголы.


tail off — уменьшаться; ухудшаться

Last year, our sales figures tailed off to three percent.В прошлом году объем продаж уменьшился до трех процентов.

take aback — захватить врасплох; удивить

I was somewhat taken aback by his remark. Его замечание меня несколько удивило.

take after — походить на, пойти в (отца, маму)

Your son doesn’t take after you at all!Ваш сын на вас совсем не похож!

take away — убирать, уносить, уводить

take back (1) — брать назад (что-либо уже сказанное), отнести назад

take back (2) — вернуть что-либо купленное обратно в магазин

take down (1) — записывать

take down (2) — снимать, убирать

take for — принимать за

take in (1) — усваивать (информацию), запоминать

take in (2) — обмануть

take in (3) — ушивать (одежду)

take off (1) — взлететь, оторваться от земли или воды

I can spend hours watching the planes take off and land. Я могу часами наблюдать за тем, как взлетают и приземляются самолеты.

take off (2) — снимать (одежду)

take on (1) — принимать на работу, на службу; нанимать

take on (2) — брать, принимать (работу, ответственность, и т. п.)

take out — пригласить, повести на свидание (в кинотеатр, ресторан, и т. п.)

take over (1) — вступать во владение, принимать должность

take over (2) — поглощать (фирму путем покупки контрольного пакета ее акций)

take to — пристраститься, увлечься (чем-либо)

Sarah took to diving straight away.Capa сразу же увлеклась дайвингом.

take up (1) — начать заниматься новым хобби, увлечением

take up (2) — укорачивать (одежду)

take up (3) — занимать, отнимать (время, место, и т. п.)

The new job takes up most of my time.Новая работа занимает почти все мое время.

talk back — возражать, дерзить (особенно старшим, выше по званию, и т. п.)

talk back to — возражать, дерзить (особенно старшим, выше по званию, и т. п.)

talk over (1) — обсудить

take over (2) — принимать (должность, обязанности) от другого

tear down — сносить, разрушать (здание, постройку)

tear up — разорвать на мелкие кусочки

tell fromотличить что-то от чего-то

A skilled goldsmith can easily tell a real diamond from a fake.Опытный ювелир может легко отличить подлинный брильянт от подделки.

Bob and Bill are twins. It’s impossible to tell one from the other.Боб и Билл — близнецы. Их  невозможно различить.

tell off — сильно ругать, бранить

tell on — доносить на

think back on — вспоминать что-либо

think over — обдумать, рассмотреть

think through — внимательно обдумать, рассмотреть все возможные варианты, выходы из ситуации

think up — выдумать, сочинить, придумать

throw away — выбрасывать, избавляться

throw out (1) — выбрасывать, выбросить, избавляться

throw out (2) — выгнать силой, вышвырнуть (из комнаты, дома, школы, и т. п.)

throw up — рвать, тошнить, страдать рвотой

The child threw up his dinner.После обеда ребенка вырвало.

tick off — отмечать (галочкой), ставить отметку

The chairman ticked off  the points we had already discussed.Председатель отметил пункты, которые мы уже обсудили.

tie up — надежно, прочно привязать, связать

tire out — nbsp;утомить, изматывать

tone up — повышать тонус, укреплять

Regular exercise tones up the muscles. Регулярные тренировки повышают мышечный тонус.

touch down — приземлиться, коснуться земли

touch on — затрагивать, касаться вкратце (вопроса, и т. п.)

touch up — делать последние штрихи, улучшения

trade in — сдавать старую вещь в счет покупки новой

try on — примерять (одежду)

try out — пробовать, испытывать

tuck in — съесть

The ice creams came and the girls tucked in happily. — Принесли мороженое, и девочки с удовольствием его
съели.

turn around — развернуться, поменять направление

turn away — не впускать куда-либо

turn down (1) — отвергать (предложение), отказывать кому-либо

turn down (2) — убавить (свет, звук, и т. п.)

turn in (1) — сдавать

turn in (2) разг. — лечь спать

I think I’ll turn in early tonight.  — Думаю, что сегодня я лягу спать раньше.

turn into — становиться, превращаться

turn off — выключать

turn on (1) — нападать

turn on (2) разг. — волновать, сексуально возбуждать, «заводить»

turn on (3) — включать

turn out (1) — выпускать, производить

turn out (2) — выключить (свет)

turn out (3) — собраться, прибыть

turn out (4) — оказываться

turn over — передать властям

turn to браться за что-либо, приобщиться к чему-либо

Many addicts turn to crime to finance their habit.Многие наркоманы идут на преступления, чтобы оплатить наркотики.

turn up (1) — усиливать

turn up (2) — обнаруживаться, находиться


use up — израсходовать, использовать, истратить


veer away from — держаться в стороне от, избегать

vouch for — ручаться за


wait on — обслуживать посетителей в кафе, ресторане, и т. п.

wait up — не ложиться спать (до чьего-либо прихода)

Please don’t wait up for me, I may be in late.Пожалуйста, не жди меня и ложись спать. Я могу задержаться.

wait up for — не ложиться спать и ждать чьего-либо прихода

wake up (1) — просыпаться

I like waking up to the sound of birds outside my window. Я люблю просыпаться под  пение птиц за окном.

wake up (2) — будить

walk through — внимательно, подробно объяснить что-либо кому-либо

warm to — воодушевляться

I was just warming to the game when the rain made us leave the court.Мне только-только начала нравиться игра, когда  дождь прогнал нас с корта.

warm up — разминаться, разогреваться (в спорте)

A short run will help us warm up. — Короткая пробежка поможет нам разогреться.

wash up (1) — умываться

wash up (2) — прибираться, чистить, мыть

watch out — остерегаться, быть настороже

watch out for — остерегаться чего-либо

wear off — проходить, перестать действовать, исчезать

wear out (1) — изнашиваться

wear out (2) — очень устать, изнуриться

while away — проводить, коротать (время)

We whiled away the evening over a game of chess.Мы скоротали вечер за игрой в шахматы.

wind down — «сворачивать” (какую-либо деятельность)

wind up (1) — очутиться, оказаться (в каком-либо положении)

You ‘re going to wind up in prison over this.Из-за этого ты закончишь в тюрьме.

wind up (2) — заводить (механизм)

wind up (3) — взвинчивать

wipe off — стирать, вытирать

wipe out (1) — уничтожить, расправиться

wipe out (2) — изматывать, изнурять

wipe out (3) — стирать (данные) (компьютерное)

The program is designed to  securely wipe all data out from any hard drive.Программа предназначена для того, чтобы безопасно стирать информацию с любого диска.

work off освободиться от чего-либо

Going to the gym is the best way to work off excess weight.Занятия в тренажерном  зале — лучший способ сбросить лишний вес.

work out (1) — заниматься физическими упражнениями, заниматься спором, тренироваться

I’d rather jog than work out at the gym.Я лучше буду бегать трусцой, чем тренироваться в тренажерном зале.

work out (2) — находить решение, ответ, делать подсчеты

work out (3) — хорошо удаваться, благополучно закончиться

write down — записывать

write out — полностью переписать, записать

write up — заканчивать, дописывать


yak on / yack on — говорить, не замолкая (особенно противным, неприятным образом)

yak on about / yack on about

говорить, не замолкая о чем-либо (особенно противным, неприятным образом)

yammer on — говорить, не замолкая (особенно противным, неприятным образом)

yammer on about — говорить, не замолкая о чем-либо или жаловаться, ныть о чем-либо (особенно противным, неприятным образом)


zero in on — прицеливаться, нацеливаться на

zip around — быстро двигаться из одного места в другое

zone out — полностью потерять концентрацию, сосредоточение; потерять всякий интерес ко всему, и совершенно ни о чем не думать

zonk out — заснуть

zoom in — фокусировать, помещать в фокусе

zoom in on — фокусировать на, помещать что-либо в фокусе


ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here