Английский язык для начинающих. Урок 20

Предыдущий урок

Урок 20


 Повелительное наклонение. Косвенный падеж личных местоимений


Сначала задание на повторение.

Найдите четыре ошибки в приведенных ниже предложениях.

1. My friend like to read detective novels.

2. I want to read this novel.

3. My father read newspapers every evening.

4. He is reading a newspaper.

5. We like to go to the library.

6. We go to the library every week.

7. We are going to the library.

8. I want to go to home.

9. My sisters go to school every morning.

10. They are going at school.

11. They are going from school.

12. Where are your sisters? — They are at school.

Ответы с разбором:


На этом уроке мы будем говорить о повелительном наклонении английских глаголов.

Что такое наклонение глагола?

Дело в том, что говорящий может по-разному относиться к действию, о котором сообщает. Это отношение выражается при помощи наклонения глагола.

Русские глаголы (как и английские) имеют три наклонения: изъявительное, сослагательное и повелительное.

В изъявительном наклонении и русские и английские глаголы выражают реальное действие, которое происходит (я читаю I read, I am reading); происходило (я читал) или будет происходить (я прочитаю).

На всех предыдущих уроках английские глаголы (как и русские) употреблялись в форме настоящего времени изъявительного наклонения.

В форме сослагательного наклонения русские и английские глаголы выражают не реальное, а возможное или желательное действие:

Мне хотелось бы побывать здесь ещё раз.

А вот в повелительном наклонении и русские и английские глаголы употребляются тогда, когда говорящий обращается к собеседнику с приказом или просьбой совершить действие:

Открой дверь! (Обращение ко второму лицу, ед. число)

Откройте дверь! (Обращение ко второму лицу, мн. число)

Английские глаголы образуют утвердительную форму повелительного наклонения очень просто: в форме инфинитива убираем частицу to — получаем повелительное наклонение.

to open [‘оuр?п] открывать

Open the door!Открой дверь! Откройте дверь!

a door [d?:] дверь

Как видите, утвердительная форма повелительного наклонения английского глагола соответствует двум формам русского глагола (2-го лица ед. ч. и 2-го лица мн. ч.).

Прочитайте предложения с двумя новыми глаголами.

to close [klouz] закрывать

Close the window, please. — Закрой окно. пожалуйста. Закройте окно, пожалуйста.

window [‘windou] окно

please [pli:z] пожалуйста

Take my pen.Возьми мою ручку. Возьмите мою ручку.

to take [teik] брать

А теперь расширим наши знания об английских личных местоимениях.

Но сначала обратимся к русским личным местоимениям и вспомним о том, что они склоняются, т. е. изменяются по падежам в русском языке:

Именительный (кто? что?) я он мы они
Родительный (кого? чего?) меня его нас их
Дательный (кому? чему?) мне ему нам им
Винительный (кого? что?) меня его нас их
Творительный (кем? чем?) мной им нами ими
Предложный (о ком? о чём?) обо мне о н ём о нас о них

Именительный падеж в предложении является независимым и называется прямым; остальные падежи (а их, как видите, в русском языке пять) называются косвенными.

А вот у английских личных местоимений всего два падежа: именительный, отвечающий на вопрос кто? или что? (эту форму вы хорошо знаете), и косвенный падеж, отвечающий на вопросы кого? кому?

Внимательно изучите две формы английских личных местоимений и (для сравнения) притяжательные местоимения.

Личные местоимения — Именительный падеж (кто? что?) Косвенный падеж (кого? кому?) * Притяжательные местоимения

I — я — me [mi:] — меня, мне * mу (реп)моя (ручка)

You — ты — you [ju:] — тебя, тебе * your (реп)твоя (ручка)

Не — он —  him [him] — его, ему *his (реп) — его (ручка)

She — она —  her [h?:] — её, ей *her (реп)её (ручка)

Itон, она, оно  (неодуш. предмет) — it [it] — его, её (неодуш. предмет) * its (неодуш. предмет)

Weмыus [?s] — нас, нам *our (pens) — наши (ручки)

Youвыyou [ju:] — вас, вам *your (pens)ваши (ручки)

Theyониthem [?еm] — их, им *their (реп) — их (ручки)

А теперь внимательно прочитайте следующие предложения с глаголами

to see [si:] видеть

to know [nou] знать

(в буквосочетании kn буква k не читается)

to love [I?v] любить

Эти глаголы, как и глагол to like, не употребляются в форме Continuous.

I see his brother.Я вижу его брата.

I see him.Я вижу его.

В первом предложении употреблено притяжательное местоимение his, за которым, как и положено, следует существительное; во втором предложении употреблено личное местоимение he в косвенном падеже, отвечающее на вопрос кого? — him.

В первом случае “я вижу” не его самого, а его брата; во втором -“я вижу” его (моего друга, например).

Не knows mv brother.Он знает моего брата.

Не knows me.Он знает меня.

— притяжательное местоимение;

— личное местоимение I в косвенном падеже (отвечает на вопрос кого?)

I love her.Я люблю её.

I love her sister. — Я люблю её сестру.

В первом предложении her — это форма личного местоимения she в косвенном падеже (отвечает на вопрос кого?), во втором предложении her — притяжательное местоимение.

I see them.Я вижу их. (Моих друзей, например)

I see their house.Я вижу их дом.

В следующих предложениях глаголы употребляются в повелительном наклонении.

Give me a ticket to London. —Дайте мне билет до Лондона.

to give [giv] давать

me [mi:] мне (косвенный падеж личного местоимения I)

a ticket [‘tikit] билет

to [tu] предлог, указываюoий направление движения к цели

London [‘l?nd?n] Лондон

Give us two cups of tea. — Дайте нам две чашки чая.

us [?s] нам (косвенный падеж личного местоимения we)

a cup [k?р] чашка

of [?v] предлог, передающий значение русского родительного падежа (кого? чего?)

tea [ti:] чай

Show him his new room. — Покажи(me) ему его новую комнату.

to show [?ou] показывать

him [him] ему (косвенный падеж личного местоимения he)

his [hiz] его (притяжательное местоимение)

new [nju:] новый

room [rum] комната

Show them their new room. — Покажи(me) им их новую комнату.

them [?еm] им (косвенный падеж личного местоимения they)

their [?е?] их (притяжательное местоимение)

В конце урока познакомьтесь с глаголом to do [du:] — делать, который входит в состав многих устойчивых выражений, например:

to do one’s lessonsделать (готовить) уроки

lesson [lesn] урок

Что значит one’s [w?ns]?

Вместо сочетания one’s надо ставить необходимое по смыслу притяжательное местоимение, которое на русский язык не переводится. Надеюсь, вы всё поймёте из следующих примеров:

Usually I do my lessons after dinner.Обычно я делаю (свои) уроки после обеда.

do Present Indefinite глагола to do.

She does her lessons every day. — Она делает уроки каждый день.

does [d?z] — Present Indefinite глагола to do, форма 3-го лица ед. ч.; два глагола to go и to do образуют форму 3-го лица ед. ч. с помощью -es:

he goes [gouz] — он ходит,he doesон делает

Не is doing his lessons. — Он делает уроки.

is doingPresent Continuous глагола to do

We are doing our lessons. — Мы делаем уроки.

are doingPresent Continuous глагола to do

Do your lessons. — Делай(me) уроки.

do — повелительное наклонение глагола to do.

В конце урока мы коснёмся очень важной темы, которую более глубоко будем изучать на последующих уроках.

Внимательно прочитайте информацию о некоторых группах английских и русских глаголов.

И в русском и в английском языках есть глаголы, которые требуют после себя прямого дополнения. В роли прямого дополнения обычно выступают существительные или личные местоимения в косвенном падеже, с которыми мы сегодня познакомились.

В русском языке прямые дополнения отвечают на вопросы винительного падежа кого? или что?

И в русском и в английском языках прямое дополнение присоединяется к глаголу без предлога.

К первой группе мы отнесём русские и соответствующие им английские глаголы, которые требуют после себя прямого дополнения. К этой группе принадлежат четыре уже известных нам глагола:

to knowзнать

to seeвидеть

to loveлюбить

to likeнравиться, любить

I know this man. I know him. — Я знаю этого человека. Я знаю его.

man [m?n] человек, мужчина

I love this woman. I love her.Я люблю эту женщину. Я люблю её.

woman [‘wum?n] женщина

Ко второй группе отнесём английские и соответствующие им русские глаголы, которые требуют после себя предложного дополнения (т. е. они присоединяют дополнение с помощью предлога). Пока мы знаем только два глагола:

to look at [luk] [?t] — смотреть на

to talk to [t?:k] — разговаривать с

She always looks at me.Она всегда смотрит на меня.

always [‘?:lw?z] всегда

looksPresent Indefinite глагола to look

She is looking at me.Она смотрит на меня.

is lookingPresent Continuous глагола to look

Look at me!Посмотри на меня!

look — повелительное наклонение глагола to look

I want to talk to you.Я хочу поговорить с вами.

Talk to me. — Поговори со мной.

К третьей группе относят английские глаголы, которые требуют после себя предложного дополнения, в то время как соответствующие им русские глаголы требуют прямого дополнения (т. е. употребляются без предлога). Познакомимся с двумя такими глаголами:

to listen to [lisn] — слушать, послушать (Буква t в этом слове не читается)

to wait for [weit] [fo:] — ждать, подождать

We want to listen to music. — Мы хотим послушать музыку.

We often listen to music after work.Мы часто слушаем музыку после работы.

music [‘mju:zik] музыка

after [‘a:ft?] после

work [w?:k] работа

We are listening to music.Мы слушаем музыку. (Сейчас)

Listen to music!Послушай(me) музыку!

Listen to me!Послушай(me) меня!

My wife always waits for me at home. — Моя жена всегда ждёт меня дома.

She is waiting for me.Она ждёт меня.

Wait for me!Подожди меня!

Wait for us!Подожди нас!

К четвёртой группе отнесём английские глаголы, которые требуют после себя прямого дополнения, а соответствующие им русские глаголы требуют предложного дополнения:

to enter [‘ent?] войти (в)

to leave [li:v] выходить (из)

to follow [‘f?lou] следовать (за)

Enter the room!Войди(me) в комнату!

Leave the room!Выйди(me) из комнатыI

Follow me!Следуйте за мной!

Прочитайте и переведите на русский язык.

Open your Case, please. Close your books.

I want to show you my new dress. Show me your new dress.

I want to tell you about my life. Tell us about your life,

to show [?ou] показывать

to tell [tel] сказать, рассказывать

about [?’baut] о

life [laif] жизнь

Tell me your name, please. Tell me your brother’s name. Read this letter at home. Put your case here. Put your text-books on the desks.

to put [put] класть, ставить

here [hi?] здесь, сюда

text-book [‘tekstbuk] учебник

desk [desk] парта, письменный стол

Send the letter to your parents. Send them a letter.

to send [send] посылать, отправлять

parents [‘pe?r?nts] родители

Give this girl some red apples. Give her some flowers.

some [s?m] несколько (в позиции перед исчисляемым существительным во множественном числе)

flower [‘flau?] цветок

Give the child some milk. Give me some water, please.

some [s?m] — в позиции перед неисчисляемым существительным на русский язык не переводится

milk [milk] молоко

water [‘w?:t?] вода

Read him some book. Give me some newspaper.

some [s?m] — перед исчисляемым существительным в единственном числе имеет значение какой-то

Give me your pencil, please. I want to show you our new car.

car [kа:] машина

pencil [‘pensil] карандаш

Show me the way to the railway station, please.

way [wei] дорога, путь

railway [‘reilwei] железная дорога

station [stei?n] станция, вокзал

railway stationжелезнодорожный вокзал

Give him some water. Send her a telegram.

to send [send] посылать, отправлять

telegram [‘teligr?m] телеграмма

Bring us two cups of tea.

to bring [bri?] приносить

tea [ti:] чай

two cups of teaдве чашки (чего?) чаю

of — родительный падеж

Bring them some bottles of beer.

someнесколько (перед исчисляемыми существительными)

bottle [b?tl] бутылка

beer [bi?] пиво

Проверьте себя.

Открой(те) твой (ваш) чемодан. Закройте ваши (свои) книги.

Я хочу показать тебе своё новое платье. Покажи мне своё новое платье. Я хочу рассказать вам о своей жизни. Расскажите нам о своей жизни.

Скажите мне своё имя, пожалуйста. Скажите мне имя вашего брата. Прочитай это письмо дома. Поставь свой чемодан здесь. Положите ваши учебники на парты.

Отправь письмо своим родителям. Отправь им письмо.

Дайте этой девочке несколько красных яблок. Дайте ей несколько цветков.

Дайте ребёнку молока. Дайте мне воды, пожалуйста.

Почитай ему какую-нибудь книгу. Дайте мне какую-нибудь газету.

Дайте мне ваш карандаш, пожалуйста. Я хочу показать вам нашу новую машину.

Покажите мне дорогу к железнодорожному вокзалу, пожалуйста.

Дайте ему воды. Отправьте ей телеграмму.

Принесите нам две чашки чаю.

Принесите им несколько бутылок пива.

Домашнее задание

Переведите на английский язык.

1. Дайте мне вашу ручку, пожалуйста.

2. Я хочу показать вам нашу новую машину.

3. Покажите мне дорогу к железнодорожному вокзалу.

4. Дайте мне воды.

5. Отправь ей телеграмму.

6. Принесите нам две чашки кофе.

7. Принесите им несколько бутылок пива.

Ответы:


Следующий урок

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here